Sabrosa - Raslavice

Tri dievčatá z Raslavíc - sestry Aneta a Jana Duždové, tiež Julka Cvoreňová - spevom a hrou na gitare presvedčili porotu v súťaži Česko Slovensko má talent. Postúpili do semifinále. RASLAVICE. Dievčatá svorne tvrdia, že ich cieľom je zaspievať a zahrať tak, aby sa to ľuďom páčilo. "Sme vďačné za každé jedno kolo. Pre nás je to veľký úspech." V semifinále chcú predviesť radosť v rómskych piesňach. "Lebo nie sú len o smútku a žiali," hovoria Raslavičanky Aneta Duždová (20 rokov), Jana Duždová (22) a Julka Cvoreňová (24). Fero Gáll, ktorý usmerňuje kroky týchto dievčat už viac ako tri roky, k tomu dodal: "Chceme, aby Aneta dobre naživo zaspievala, Jana s Julkou zase perfektne zahrali. Či už postúpia do finále, je trochu aj vecou šťastia. Dievčatá dostali šancu a pokúsia sa o ňu pobiť." Chcú byť Sabrosou - dobrou malinovkou Aneta, Jana ani Julka nemajú hudobné vzdelanie. Nepoznajú dokonca ani noty. Všetko sa však už mení, Fero Gáll im zo svojho platí učiteľku hudobnej výchovy....   » Read more...
Phone
Fero Gáll ... Fero Gáll +421 917 484 895
E-mail
sabrosa@sa... sabrosa@sabrosa.eu
Web
www.sabros... www.sabrosa.eu

Videos

K tejto kapele nie sú dostupné videá

Concerts

K tejto kapele nie sú dostupné koncerty

Photos

Music

Sabrosa - Dromeha dzav

Sabrosa - Predal tumende

Description

Tri dievčatá z Raslavíc - sestry Aneta a Jana Duždové, tiež Julka Cvoreňová - spevom a hrou na gitare presvedčili porotu v súťaži Česko Slovensko má talent. Postúpili do semifinále. RASLAVICE. Dievčatá svorne tvrdia, že ich cieľom je zaspievať a zahrať tak, aby sa to ľuďom páčilo. "Sme vďačné za každé jedno kolo. Pre nás je to veľký úspech." V semifinále chcú predviesť radosť v rómskych piesňach. "Lebo nie sú len o smútku a žiali," hovoria Raslavičanky Aneta Duždová (20 rokov), Jana Duždová (22) a Julka Cvoreňová (24). Fero Gáll, ktorý usmerňuje kroky týchto dievčat už viac ako tri roky, k tomu dodal: "Chceme, aby Aneta dobre naživo zaspievala, Jana s Julkou zase perfektne zahrali. Či už postúpia do finále, je trochu aj vecou šťastia. Dievčatá dostali šancu a pokúsia sa o ňu pobiť." Chcú byť Sabrosou - dobrou malinovkou Aneta, Jana ani Julka nemajú hudobné vzdelanie. Nepoznajú dokonca ani noty. Všetko sa však už mení, Fero Gáll im zo svojho platí učiteľku hudobnej výchovy. Dievčatá vystupujú pod názvom Sabrosa. Na otázku, čo to znamená, Gáll uviedol, že to nie je rómske slovo. Vysvetlil, že keď dievčatá mali 9-10 rokov, pozerali telenovelu, v ktorej si nalievali malinovku: "Keď si tam s ňou pripíjali, tak o nej povedali, že je dobrá. Volala sa Sabrosa. Dievčatá sa volajú preto Sabrosa, že chcú byť také dobré, ako bola tá malinovka." Repertoár rómskeho dievčenského tria tvorí rómsky folklór. Tiež spievajú piesne, ktoré si samy zložili. Nahrávajú druhé cédečko Gáll je z Drienovskej Novej Vsi. Povolaním je stavbár. Do Raslavíc si "odskočí" aj niekoľkokrát za týždeň. Ak to nevyjde, usmerňuje dievčatá telefónom. O zoznámení sa s nimi hovorí: "V Raslaviciach sme stavali budovu. Na brigády chodili aj Rómovia. Raz ma pozvali k sebe. Tam som prvý raz počul dievčatá spievať a hrať na gitare. Povedal som si, že je škoda, aby hrali iba na ulici." Prvé cédečko kapely Sabrosa uzrelo svetlo sveta pred rokom. Vydanie financoval Gáll. Vyšlo v náklade 200 kusov. Na viac nemal peniaze. Tiež sa posťažoval, ako ťažko sa mu hľadalo nahrávacie štúdio: "Keď som povedal, že ide o Rómky, poslali ma preč." Pochodil až v Malom Šariši. Aneta, Jana a Julka tieto dni opäť trávia v nahrávacom štúdiu. Sabrosa bude mať druhé CD. Dostali naň grant z nadácie Modrý motýľ. Sú Cigánočky, aj život majú cigánsky Dievčatá pochádzajú z veľmi skromných pomerov. Gáll o nich však hovorí, že majú nadanie a vynikajúci hudobný sluch. O Julke uviedol, že perfektne ovláda tympany, perkusie, gitaru i bicie. Tiež píše texty. Jana zas vie hrať na basgitare i sólovej gitare. Aneta síce nevie hrať na hudobnom nástroji, zato krásne spieva. Keď sme sa jej opýtali na rodičov, skonštatovala: "Mamu môj záujem o spev teší, ale otec...." Gáll k tomu poznamenal: "Sú to Cigánočky, ja ich tak volám. Ale aj život majú cigánsky. Julka je na tom trochu lepšie, zato Aneta a Jana majú problémového otca. Najprv sme u nich nacvičovali, ale nedalo sa. Ich otec často prišiel a škaredo sa vyjadroval. Preto sme požiadali obecný úrad o pomoc. Dostali sme miestnosť v dome služieb." Cvičia, spievajú, hrajú... Dievčatá sa v dome služieb schádzajú každý deň a poctivo sa pripravujú na súťaž. "Pracujeme, skúšame, trénujeme, ako nám odporučil porotca Jaroslav Slávik," uviedol Gáll. Poznamenal však, že dievčatá trénujú aj hovorené slovo. Učia sa komunikovať v slovenskom jazyku. "To, že majú skončenú len základnú školu, je pre ne veľkým hendikepom. Rovnako ako to, že žijú v rómskom prostredí. Chcem od nich, aby aspoň medzi sebou hovorili po slovensky. Keď to porušujú, som na ne zlý." Čo na to dievčatá? "Vedúci je na nás prísny. Stále nám hovorí, aby sme trénovali. Rady to plníme, lebo hudba nás baví. Cvičíme, spievame, hráme," skonštatovala Jana Duždová.